Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Rechercher

Archives

19 août 2008 2 19 /08 /août /2008 21:54

C'est bien simple, depuis que je suis en Angleterre, je mange chinois. Ce n'est pas que je fuie la nouriture anglaise, bien au contraire, je cours après les frites et les filets de morue, mais je n'ai pas le choix, ce que je vois de plus appétissant, et même de seuls restaurants dans mes prix, ce sont les buffets chinois.
Je mentirais si je disais que cela ne me réjouit pas intimement et ne me ramène pas à de délicieux souvenir dans mon pays d'adoption.
A Liverpool, comme à Manchester, un quartier chinois expose une belle arche colorée et propose au promeneur toutes sortes de restaurants ouverts toute la journée. Pour six livres (à peu près 100 yuan RMB), on peut manger à volonté.
La coquetterie anglaise va jusqu'à traduire les noms de rue en chinois. Je dis que c'est de la coquetterie car, let's face it, les Chinois savent lire l'anglais, ils n'ont nullement besoin de traduction. Ce signalement est fait en direction des Occidentaux, pour leur montrer que Liverpool a évolué depuis l'infâme et lucrative époque du commerce triangulaire, de la traite des esclaves et du colonialisme.
Par ailleurs, les Chinois, et le mandarin, c'est classe, cela fait ouvert sur le monde, presque lettré. Il n'y a pas de quartier africain, (qui ferait classe aussi, notez bien.) 

Partager cet article
Repost0

commentaires

G
Je n'avais jamais entendu cette version. Pour moi, Chine vient de la transformation du nom de la dynastie Qin, qui se prononce plus ou moins entre Tsin et Tchin, selon les gens ou les époques.
Répondre
M
N'est ce pas à cause des anglais que les chinois sont nommés chinois? Je crois avoir entendu dire que "sina" avait initialement à voir avec la porcelaine (?)
Répondre
M
Donald Duke St: rue du canard laqué?
Répondre